poetandreak - literatura greko-latindarrean
- Autor: Batzuk
- ISBN: 978-84-123795-7-0
- EAN: 9788412379570
- Editorial: BALEA ZURIA
- Colección: ITZULPEN SAILA
- Idioma: Euskera
- Año de edición: 2022
- Formato: RUSTICA
- Número de páginas: 190
- Tamaño: 230x160x6
ENSTOCK Artículo en stock. Artículo disponible en elkar.eus. Los artículos en stock salen del almacén en un plazo no superior a 48 horas laborables. El plazo de entrega, dependerá de la forma de envío y del país de destino seleccionado.
Sinopsis
"Liburu honetan, Antzinaro Klasikoko hamaika mendeetan zehar guregana iritsi diren emakumeen testu eta testigantzak biltzen dira, Safotik hasi eta Fabia Akonia Paulinaraino, hogeita lau poetandre guztira. Bi hizkuntzatatik jasotako poemen itzulpenak daude, jatorriz grekoz zein latinez ondutakoak, hain zuzen. Bestalde, ez dira antologia honetan agertzen garai hartakoak bai, baina gai edo interes aldetik Antzinate Klasikoko benetako zentzutik urruntzen diren emakume sortzaileak, hainbat kristau poeta, esaterako.
Etimologiaren afera ez dagokio soilik hizkuntza erromantzeari. Grekoz ere ποιητής (poietés) hitzaren generoa maskulinoa da. Agian, beharrak jota edo, horregatik asmatu behar izan zuen gaztelaniak poetisa termino eztabaidagarria poesia idazten duten emakumeak izendatzeko. Hitzekin eta hitzez sortzen duten pertsonak daude, ποίησις (poíesis) egiten dutenak, sortu edo ontzen dutenak, guztiak pertsonak. Hortaz, bereizten hasita, emakume sortzaileak gazteleraz poetisa edo frantsesez poétesse izendapena hartzen badu, zilegi da hitzaren kreatzaile gizonezkoak jatorrizko hitzaren izendatzea bereganatzea. Sortzaile guztiak pertsonak direlako.
Etimologiaren afera ez dagokio soilik hizkuntza erromantzeari. Grekoz ere ποιητής (poietés) hitzaren generoa maskulinoa da. Agian, beharrak jota edo, horregatik asmatu behar izan zuen gaztelaniak poetisa termino eztabaidagarria poesia idazten duten emakumeak izendatzeko. Hitzekin eta hitzez sortzen duten pertsonak daude, ποίησις (poíesis) egiten dutenak, sortu edo ontzen dutenak, guztiak pertsonak. Hortaz, bereizten hasita, emakume sortzaileak gazteleraz poetisa edo frantsesez poétesse izendapena hartzen badu, zilegi da hitzaren kreatzaile gizonezkoak jatorrizko hitzaren izendatzea bereganatzea. Sortzaile guztiak pertsonak direlako.
Productos de la misma colección





